Prośba o pomoc w przetłumaczeniu.
: 1 lut 2006, o 19:57
Witam.
Czy któryś z forumowiców mogłby mi pomoc przetłumaczyc ten tekst (mała notatka)ktory znalazłem pzregladajac Akta Nadzoru Budowlanego interesujacej mnie kamienicy.
Anliegend werden je 2 Blatt Zeichnungen zum Ausbau ÓLS.-Keller
-im Hause...(i tu jest interesujacy mnie adresik)
-im UFA-Palast am Paradeplatz
zu den dortigem Akten ubersandt.
pod spoden jest podpisane:
I.A. gez.Zimmerman
Regierungsbaumeister
Z języka niemieckiego jestem straszna noga i nawet niemam słownika,dlatego mam jeszcze mala prosbe,mianowicie co to oznacza:"
Bauverwaltong-hochbauamt
Óffentliche luftschutzraume
Z góry dziekuje za pomoc
Czy któryś z forumowiców mogłby mi pomoc przetłumaczyc ten tekst (mała notatka)ktory znalazłem pzregladajac Akta Nadzoru Budowlanego interesujacej mnie kamienicy.
Anliegend werden je 2 Blatt Zeichnungen zum Ausbau ÓLS.-Keller
-im Hause...(i tu jest interesujacy mnie adresik)
-im UFA-Palast am Paradeplatz
zu den dortigem Akten ubersandt.
pod spoden jest podpisane:
I.A. gez.Zimmerman
Regierungsbaumeister
Z języka niemieckiego jestem straszna noga i nawet niemam słownika,dlatego mam jeszcze mala prosbe,mianowicie co to oznacza:"
Bauverwaltong-hochbauamt
Óffentliche luftschutzraume
Z góry dziekuje za pomoc