Szczecin z przymrużeniem oka

Dyskusje na temat powojennego Szczecina.
Awatar użytkownika
sacek
Posty: 277
Rejestracja: 12 maja 2004, o 13:25
Lokalizacja: w sercu ciągle Szczecin

Postautor: sacek » 1 gru 2006, o 08:19

No bo najlepsze kasztany są na placu Tobruckim
Erich-Falkenwaldergesellschaft
Darkman1948
Posty: 1751
Rejestracja: 15 lip 2005, o 11:31
Lokalizacja: Braunsfelde

Postautor: Darkman1948 » 2 gru 2006, o 21:55

sacek pisze: No bo najlepsze kasztany są na placu Tobruckim
A co jest najlepsze na Rogalicy ? :lol:
Awatar użytkownika
RychO
Posty: 3274
Rejestracja: 2 lis 2004, o 14:10
Lokalizacja: Szczecin - Kozacka Góra
Kontakt:

Postautor: RychO » 2 gru 2006, o 22:40

Darkman1948 pisze: A co jest najlepsze na Rogalicy ? :lol:
Odra Zachodnia puściła się z Zachodem, a Regalicy rogi wyrosły :lol:
Awatar użytkownika
Sławek
Posty: 1556
Rejestracja: 11 maja 2004, o 18:00

Postautor: Sławek » 3 gru 2006, o 22:16

Erich-Falkenwaldergesellschaft
-------------------------------------
GG 1424935
Awatar użytkownika
Busol
Admin
Posty: 9632
Rejestracja: 21 kwie 2004, o 01:42
Lokalizacja: Szczecin
Kontakt:

Postautor: Busol » 5 gru 2006, o 15:02

Załączniki
Poland_map_china_small.jpg
Awatar użytkownika
bronx
Posty: 806
Rejestracja: 5 sty 2005, o 00:56
Lokalizacja: Neustettin
Kontakt:

Postautor: bronx » 5 gru 2006, o 15:59

ale wg opisu pliku to chyba po chińsku nie japońsku, ale i tak wywarło na mnie wrażenie że ktoś nawet Szczecinek sie potrudził przetłumaczyć, ciekawe jak to się wymawia?
[url=http://www.szczecinek.org][img]http://www.szczecinek.org/HotLink/gruss_aus1.png[/img][/url]
Awatar użytkownika
RychO
Posty: 3274
Rejestracja: 2 lis 2004, o 14:10
Lokalizacja: Szczecin - Kozacka Góra
Kontakt:

Postautor: RychO » 5 gru 2006, o 17:36

Może przyszłościowo dodać chińską wersję językową do interfejsu? Kiedyś "czytałem" nawet ze 6 chińsich krzaczków, ale u nich poniżej znajomości tysiąca - to jeszcze analfabeta.
Japończycy używają alfabetu chinskiego i dodatkowo mają swoje znaczki fonetyczne, którymi napisali "Szczecin" - w linku od Sławka. A jak oni sobie radzą z pisaniem na komputerowych klawiaturach? Bo na przykład alfabet koreański składa się z kombinacji pewnych podstawowych znaków i taką klawiaturkę już widziałem.
sorry za OT, ale ciekawi mnie to
ewarudnicka
Posty: 234
Rejestracja: 4 maja 2006, o 10:55

Postautor: ewarudnicka » 9 gru 2006, o 20:34

Cytuję :
"......
Z drugiej strony podziemia są na niewielkiej głębokości. To mogłoby sugerować, że były piwnicami jakiegoś wcześniej tam stojącego budynku. Z kolei wspomniane sąsiedztwo wielkiego schronu PKP i innych labiryntów raczej temu przeczy. Co więcej - w ................. natknęliśmy się na napisy w języku niemieckim: Ausgang (wyjście), Not-Ausgang (nie ma wyjścia). Były przy nich strzałki, wskazujące kierunek. Jest też na jednej ze ścian napis bez strzałki - GASSCHLUSE (chodzi chyba o jakiś zawór blokujący dopływ gazu). Czy w piwnicach, do których było kilka wejść/wyjść, w większości pozasypywanych, aż tak dokładnie informowano by jak się w nich poruszać?
......................"
Pytania ( raczej retoryczne, bo to nie zagadka):

1. Skąd nie ma wyjścia ?

2. Dlaczego nie czuć gazu ?

3. Kto kogo informował i dlaczego?


P.S. Zupełnie nie szkodzi,że retoryczne, można odpowiadać
Awatar użytkownika
Busol
Admin
Posty: 9632
Rejestracja: 21 kwie 2004, o 01:42
Lokalizacja: Szczecin
Kontakt:

Postautor: Busol » 10 gru 2006, o 11:45

Z poczty admina:


roz3:
Szanowni Państwo

W ramach Instytutu Socjologii Uniwersytetu Śląskiego prowadzę badania na temat wizerunku Polaków w oczach cudzoziemców. Spory problem stanowi dla mnie dotarcie z ankietą na wspomniany temat do cudzoziemców przebywających w Polsce. Stąd chciałabym zapytać o możliwość przesłania za Państwa pośrednictwem takiej ankiety do obywateli Czech i Słowacji, którzy ewentualnie mają kontakt z Państwa Placówką. Ankieta może być wypełniona i odesłana w formie elektronicznej, jest w pełni anonimowa a zawarte w niej pytania dotyczą wrażeń obywateli innych Państw z pobytu w Polsce. Celem badań jest w dłuższej perspektywie poznanie barier we wzajemnej komunikacji i ich przełamywanie. Byłabym wdzięczna za wszelką pomoc. Pozdrawiam.


Admin:
Ale o jakiej placówce mowa ?

roz3:
Witam,
Podano mi Panski adres, jako adres Towarzystwa Przyjazni Polsko-Czeskiej. Jezeli to pomyłka, to serdecznie przepraszam
Awatar użytkownika
Jsz
Posty: 1698
Rejestracja: 17 lis 2004, o 19:32
Lokalizacja: Szczecin
Kontakt:

Postautor: Jsz » 10 gru 2006, o 12:07

ewarudnicka pisze:...napisy w języku niemieckim: Ausgang (wyjście), Not-Ausgang (nie ma wyjścia). Były przy nich strzałki, wskazujące kierunek. Jest też na jednej ze ścian napis bez strzałki - GASSCHLUSE (chodzi chyba o jakiś zawór blokujący dopływ gazu)...
Pan Redaktor zapomniał Rozmówek
Awatar użytkownika
Piotrek
Posty: 1702
Rejestracja: 11 lip 2004, o 16:28
Lokalizacja: Szczecin

Postautor: Piotrek » 10 gru 2006, o 12:33

Busol pisze:Z poczty admina:

Podano mi Panski adres, jako adres Towarzystwa Przyjazni Polsko-Czeskiej. Jezeli to pomyłka, to serdecznie przepraszam[/i]
Czyżby Czesi mieli coś wspólnego z Sediną :?: :roll:
ewarudnicka
Posty: 234
Rejestracja: 4 maja 2006, o 10:55

Postautor: ewarudnicka » 10 gru 2006, o 12:54

Piotrek pisze:
Busol pisze:Z poczty admina:

Podano mi Panski adres, jako adres Towarzystwa Przyjazni Polsko-Czeskiej. Jezeli to pomyłka, to serdecznie przepraszam[/i]
Czyżby Czesi mieli coś wspólnego z Sediną :?: :roll:
Po czesku jest np. kavowa sedlina - podejrzewam ,że chodzi o fusy od kawy...Czyli ktoś zamiast Sedina przeczytał Sedlina i.....mamy Towarzystwo Przyjaźni Polsko-Czeskiej.
Awatar użytkownika
RychO
Posty: 3274
Rejestracja: 2 lis 2004, o 14:10
Lokalizacja: Szczecin - Kozacka Góra
Kontakt:

Postautor: RychO » 10 gru 2006, o 14:44

A ja, fan J. Haszka i K. Czapka , cały czas myślałem, że jednak jesteśmy Towarzystwem Przyjaźni Polsko-Czeskiej. Trudno... Stary Stettin/Szczecin też zresztą ciekawy :wink:
Awatar użytkownika
Finki
Posty: 4592
Rejestracja: 1 maja 2005, o 11:20
Lokalizacja: Keddigerstraße

Postautor: Finki » 10 gru 2006, o 16:30

Związek jednak chyba jest na linii Sedina - Stettin - Czechy. Widziałem kiedyś widokówkę z czeskim Stet(t?)inem.
thiele
Posty: 28
Rejestracja: 24 sty 2006, o 16:53

Postautor: thiele » 12 gru 2006, o 14:53

a tak na marginesie, skoro mrużymy oko to znalazłem takie cos co ukazuje zwycięstwo pomysłowości nad poprawnością językową
Załączniki
Zdjęcie027a.jpg

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 29 gości

cron