Strona 1 z 1

Prosba o przetlumaczenie napisu

: 7 mar 2008, o 17:53
autor: siwkins
Mam zdjecie nie najlpszej jakosci, bylem w pracy i mialem akurat tylko telefon. Jestem ciekawy co jest napisane.Dodam ze napis ma ponad 60 lat :)

: 7 mar 2008, o 20:37
autor: karl-Heinz
ewentualnie napis moze znaczyc "Den Sachsen bringt kein Schicksal um, es reißt ihn höchstens mal herum".
Nie jestem pewien co do tego Sachsen - od Szczecina do Saksonii jest daleko (ale ja w tej Saksonii akurat mieszkam). W wolnym tlumaczeniu mogloby to oznaczac: Saksonczyka nic nie zniszczy, najwyzem nim zakreci.
Pozdrawiam karl-Heinz
email: k.frackowiak@abo.freiepresse.de

: 7 mar 2008, o 20:44
autor: Bartosz
karl-Heinz pisze:ewentualnie napis moze znaczyc "Den Sachsen bringt kein Schicksal um, es reißt ihn höchstens mal herum".
Raczej: Den Starken wirft kein Schicksal um, es reißt ihn höchstens mal herum.