Może wspólnymi siłami uda się coś zdziałać .Dorian pisze:Ja tez tylko fragmenty
Ten fragment już się znalazł w moim tłumaczeniu.Dorian pisze:Dass es Dir gar nicht so besonders gut geht, es tut mir ja sehr leid [...]
To mi wygląda raczej na "so richtig von Herzen"Dorian pisze:so nötig (?) von herzen [...]
To się zgadza. Według mnie trzy ostanie linijki brzmią tak:Dorian pisze:Nun wünsche ich Dir alles Gute....
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 17 gości