(artykul) Grunwald po szczecińsku

Awatar użytkownika
sedina
Manzelka
Posty: 172
Rejestracja: 26 kwie 2004, o 10:36
Kontakt:

(artykul) Grunwald po szczecińsku

Postautor: sedina » 15 lip 2011, o 01:55

To jest fragment artykulu. Aby przeczytac calosc kliknij tu »

Pierwsza uroczystość po przejęciu Szczecina przez polską administrację odbyła się 15 lipca 1945. Nieliczni Polacy świętowali wówczas rocznicę bitwy pod Grunwaldem. Obchody miały na celu m.in. zintegrować ludność. Do dzisiaj śladem po tych wydarzeniach  jest nazwa samego placu…
westwood
Posty: 6
Rejestracja: 7 maja 2009, o 18:49

(artykul) Grunwald po szczecińsku

Postautor: westwood » 15 lip 2011, o 09:16

Odnośnie zdjęcia,to czy przypadkiem nie zostało zrobione ono na obecnym pl.Armii Krajowej,czyli przed Miejską Radą? Bo na Pl.Grunwaldzki mi to nie wygląda.
Awatar użytkownika
kgirl
Bravo
Posty: 2059
Rejestracja: 17 lis 2005, o 17:07
Lokalizacja: Braunsfelde

Re: (artykul) Grunwald po szczecińsku

Postautor: kgirl » 15 lip 2011, o 09:22

sedina pisze:To jest fragment artykulu. Aby przeczytac calosc kliknij tu »

Pierwsza uroczystość po przejęcia Szczecina przez polską administrację odbyła się 15 lipca 1945.
Po przejęciu.
Portal jest bez sensu !! (copyright by Busol)
5lipca
Posty: 224
Rejestracja: 5 lip 2010, o 11:18

Re: (artykul) Grunwald po szczecińsku

Postautor: 5lipca » 15 lip 2011, o 14:35

kgirl pisze:
sedina pisze:To jest fragment artykulu. Aby przeczytac calosc kliknij tu »

Pierwsza uroczystość po przejęcia Szczecina przez polską administrację odbyła się 15 lipca 1945.
Po przejęciu.
Czy to perfekcjonizm??
Skoniak
Posty: 15
Rejestracja: 15 maja 2004, o 13:58

(artykul) Grunwald po szczecińsku

Postautor: Skoniak » 15 lip 2011, o 14:59

to jak z tym zdjęciem? też jestem ciekaw!
Awatar użytkownika
kgirl
Bravo
Posty: 2059
Rejestracja: 17 lis 2005, o 17:07
Lokalizacja: Braunsfelde

Re: (artykul) Grunwald po szczecińsku

Postautor: kgirl » 15 lip 2011, o 15:01

5lipca pisze:
kgirl pisze:
sedina pisze:To jest fragment artykulu. Aby przeczytac calosc kliknij tu »

Pierwsza uroczystość po przejęcia Szczecina przez polską administrację odbyła się 15 lipca 1945.
Po przejęciu.
Czy to perfekcjonizm??
Dokładnie.
Portal jest bez sensu !! (copyright by Busol)
5lipca
Posty: 224
Rejestracja: 5 lip 2010, o 11:18

Re: (artykul) Grunwald po szczecińsku

Postautor: 5lipca » 15 lip 2011, o 17:51

Dzięki za odpowiedź Kgirl! :D

Ale co by nie było zbyt słodko, po marsjańsku korekta byłaby trudniejsza! :wink:
Stau
Moderator
Posty: 498
Rejestracja: 1 sie 2009, o 10:19
Lokalizacja: Szczecin - Stary Turzyn

Re: (artykul) Grunwald po szczecińsku (aktualizacja)

Postautor: Stau » 15 lip 2011, o 20:05

Dziękuję za uwagi i komentarze. Przyznam, że spieszyłem się na 15 lipca z materiałem i faktycznie nie ustrzegłem się kilku pomyłek. Słusznie zauważyliście, że zdjęcie przedstawia widok z Jasnych Błoń (fragment obecnego Urzędu Miasta jest aż nadto wyraźny). Dotarłem dzisiaj po pracy do jednej prasówki z dokładnym programem obchodów i w pełni pokrywa się to z pierwszym punktem uroczystości (szczegóły w artykule).

Poprawiłem błędy i uzupełniłem tekst kilkoma nowymi informacjami (m.in. pojawił się ciekawy jak dla mnie cytat z prasy). Literówki często się zdarzają, ale w leadzie są niedopuszczalne - dzięki za korektę Bravo.

Pozdrawiam serdecznie.
"Dziki to lud doświadczony w walkach na lądzie i morzu. Przyzwyczajony żyć z rabunku i grabieży. W przyrodzonej jakiejś dzikości - zawsze nieposkromiony" <--- Herbord o mieszkańcach Pomorza - XII wiek.
Awatar użytkownika
Torney
Posty: 8629
Rejestracja: 16 wrz 2004, o 13:57
Lokalizacja: Stettin-VdBT
Kontakt:

Re: (artykul) Grunwald po szczecińsku (aktualizacja)

Postautor: Torney » 15 lip 2011, o 23:10

Stau pisze:Słusznie zauważyliście, że zdjęcie przedstawia widok z Jasnych Błoń
Widok jest z Jasnych Błoniów.
Erich-Falkenwaldergesellschaft
Stau
Moderator
Posty: 498
Rejestracja: 1 sie 2009, o 10:19
Lokalizacja: Szczecin - Stary Turzyn

Re: (artykul) Grunwald po szczecińsku (aktualizacja)

Postautor: Stau » 16 lip 2011, o 11:03

Forma "Błoniów" jest niepoprawna w każdej konfiguracji. Nawet w linku, który wkeiłeś figuruje w dopełniaczu liczby mnogiej wyraz "błoni".

Natomiast na stronie PWN można odnaleźć informację, iż dopuszczalne są dwie formy dopełniacza liczby mnogiej:

BŁOŃ bądź BŁONI

błonie n I; lm D. błoń a. ~ni

http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=5024
"Dziki to lud doświadczony w walkach na lądzie i morzu. Przyzwyczajony żyć z rabunku i grabieży. W przyrodzonej jakiejś dzikości - zawsze nieposkromiony" <--- Herbord o mieszkańcach Pomorza - XII wiek.
Awatar użytkownika
Torney
Posty: 8629
Rejestracja: 16 wrz 2004, o 13:57
Lokalizacja: Stettin-VdBT
Kontakt:

Re: (artykul) Grunwald po szczecińsku (aktualizacja)

Postautor: Torney » 16 lip 2011, o 20:46

Błonie - Błoń
Błonia - Błoni

"Błoniów" napisałem kursywą...
Erich-Falkenwaldergesellschaft
Stau
Moderator
Posty: 498
Rejestracja: 1 sie 2009, o 10:19
Lokalizacja: Szczecin - Stary Turzyn

Re: (artykul) Grunwald po szczecińsku (aktualizacja)

Postautor: Stau » 18 lip 2011, o 17:46

Torney pisze:Błonie - Błoń
Błonia - Błoni
W żadnym wypadku! Wyraz błonie to liczba pojedyncza, rodzaj nijaki (to jedno błonie - w mianowniku). Forma archaiczna i już nieużywana. W dopełniaczu l.p. absolutnie niedopuszczalna jest forma błoń, bo nie ma (kogo czego) tego jednego błonia, a nie jednego (!) błoń (nawet brzmi to bez sensu).

Wyraz błonie odmienia się w liczbie pojedynczej identycznie jak wyraz danie.

Liczba mnoga (mianownik) od czasownika błonie to błonia (a z tego, co napisałeś wynikałoby, że ten wyraz ma aż dwie formy liczby mnogiej w mianowniku, co jest jest niezgodne z prawdą). Dopełniacz w liczbie mnogiej to BŁOŃ albo BŁONI (obie formy dozwolone). Zatem napisałem ten wyraz jak najbardziej poprawnie, o czym wspominałem już w poprzednim poście, podając słownik PWN jako źródło!

Zresztą - zachęcam do lektury:

1) Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny pod redakcją H. Zgółkowej:
Błonie 1.jpg
2) Słownik wyrazów kłopotliwych pod redakcją M. Bańki i M. Krajewskiej:
Błonie 2a.jpg
"Dziki to lud doświadczony w walkach na lądzie i morzu. Przyzwyczajony żyć z rabunku i grabieży. W przyrodzonej jakiejś dzikości - zawsze nieposkromiony" <--- Herbord o mieszkańcach Pomorza - XII wiek.
Awatar użytkownika
Torney
Posty: 8629
Rejestracja: 16 wrz 2004, o 13:57
Lokalizacja: Stettin-VdBT
Kontakt:

Re: (artykul) Grunwald po szczecińsku (aktualizacja)

Postautor: Torney » 18 lip 2011, o 19:28

Okej, przeczytałem i uporządkowałem sobie odmianę tego słowa. W moim poprzednim poście był błąd, a we wcześniejszym kursywa.
Erich-Falkenwaldergesellschaft
Awatar użytkownika
Piotrek
Posty: 1701
Rejestracja: 11 lip 2004, o 16:28
Lokalizacja: Szczecin

Re: (artykul) Grunwald po szczecińsku (aktualizacja)

Postautor: Piotrek » 18 lip 2011, o 20:55

Torney pisze:... a we wcześniejszym kursywa.
Chyba nie wszyscy wiedzą, że na sedina.pl kursywa oznacza dowcip. Niestety nie ma możliwości podkreślenia wężykiem jak w skeczu "Ucz się Jasiu" o młodym hydrauliku żeby oznaczyć tekst żartobliwy :D
Awatar użytkownika
RychO
Posty: 3272
Rejestracja: 2 lis 2004, o 14:10
Lokalizacja: Szczecin - Kozacka Góra
Kontakt:

Re: (artykul) Grunwald po szczecińsku (aktualizacja)

Postautor: RychO » 19 lip 2011, o 13:56

Jak to nie ma?
[wężykiem]text [/wężykiem] :lol:

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 5 gości

cron