Hans-Mallow-Straße --> Kostrzyńska:Bogusław pisze:Hans Mallow Str.
Bogusław, chyba odwrotnie - to Wielgowo jest teraz dawnym Augustwalde.Bogusław pisze:Augustwalde is the current name of Wielgowo.
Przy okazji dzięki rwpb można poprawić niemiecką nazwę ulicy Kostrzyńskiej w Dąbiu na Hans-Mallon-Straße, to samo winni zrobić w galerii Prawobrzeże (Prawobrzeze.eu) w podpisie zdjęcia nr 01.Busol pisze:Hans-Mallow-Straße --> Kostrzyńska:Bogusław pisze:Hans Mallow Str.
http://encyklopedia.szczecin.pl/wiki/Hans-Mallow-Straße
http://maps.google.pl/maps?q=Kostrzy%C5 ... 0&t=h&z=17
Mamy tu dwie różne ulice, tyle że poświęcone tej samej osobie - Hans Mallon (swojego czasu kumpel niejakiego wujka H., został zamordowany przez komunistów. Jego imieniem nazwano mnóstwo ośrodków szkolnych organizacji HJ). Wracając do miana ulic, którym patronował. Jedna była w Dąbiu, Hans-Mallon-Straße (Altdamm), to teraz ulica Kostrzyńska, a druga w Wielgowie (Augustwalde), Hans-Mallon-Weg, czyli dzisiejsza ulica Wilgi.Busol pisze:No to ja sie zgubiłem
Kostrzyńska to Hans-Mallow-Straße czy Hans-Mallon-Straße --> Kostrzyńska
I w takim razie jaką nazwą określano kiedyś ul. Wilgi ?
Przede wszystkim musimy poczekać na odpowiedź Sandry, ponieważ podała za mało danych. Według mnie dziadek Getter, jeżeli urodził się w Augustwalde, to w świadectwie urodzenia miałby raczej wpisane np. Augustwalde, Dorfstraße Nr. ... . Nie wiem, kiedy nastąpiła rozbudowa tego osiedla i kiedy wytyczono ulicę Hans-Mallon-Weg i pod jaką nazwą, ale patrząc na mapę z 1919 roku mam wrażenie, że w 1897 roku jeszcze nie istniała. Niestety nie mam dostepu do wykazu mieszkańców tego osiedla sprzed 1942. W W AB-uchu z 1940 roku nie ma Augustwalde.rwpb pisze:Skoro Hans Mallon był kumplem wujka H, to w 1897 roku chyba nie miał "swoich" ulic? Styl zabudowy ulicy Wilgi wskazuje na lata trzydzieste. Albo więc chodzi o jakąś inną ulicę, albo coś tu jest pokręcone.
Tej mojej mapy z 1919 nie da się niestety bardziej powiększyć, ale ja sądzę, że nie tylko pola/łąki ale także jakieś gospodarstwo. Może ten dziadek był synem robotnika dniówkowego w tym gospodarstwie i potem wyemigrował, bo skąd ten angielski u Sandry, mamy tu także forum niemieckojęzyczne...Bogusław pisze: ...Na mapie z 1929 roku w miejscu wspomnianej ulicy są jeszcze pola/łąki (zaznaczyłem na czerwono).
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 37 gości